<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main">TEI by Example</title>
        <title type="sub">Module 2: The TEI Header</title>
        <author xml:id="RvdB">Ron Van den Branden</author>
        <editor xml:id="EV">Edward Vanhoutte</editor>
        <editor xml:id="MT">Melissa Terras</editor>
        <sponsor>Association for Literary and Linguistic Computing (ALLC)</sponsor>
        <sponsor>Centre for Data, Culture and Society, University of Edinburgh, UK</sponsor> 
        <sponsor>Centre for Digital Humanities (CDH), University College London, UK</sponsor>
        <sponsor>Centre for Computing in the Humanities (CCH), King’s College London, UK</sponsor>
        <sponsor>Centre for Scholarly Editing and Document Studies (CTB) , Royal Academy of Dutch Language and Literature, Belgium</sponsor>
        <funder>
          <address>
            <addrLine>Centre for Scholarly Editing and Document Studies (CTB)</addrLine>
            <addrLine>Royal Academy of Dutch Language and Literature</addrLine>
            <addrLine>Koningstraat 18</addrLine>
            <addrLine>9000 Gent</addrLine>
            <addrLine>Belgium</addrLine>
          </address>
          <email>ctb@kantl.be</email>
        </funder>
        <principal>Edward Vanhoutte</principal>
        <principal>Melissa Terras</principal>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Centre for Scholarly Editing and Document Studies (CTB) , Royal Academy of Dutch Language and Literature, Belgium</publisher>
        <distributor>Centre for Scholarly Editing and Document Studies (CTB) , Royal Academy of Dutch Language and Literature, Belgium</distributor>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <address>
          <addrLine>Centre for Scholarly Editing and Document Studies (CTB)</addrLine>
          <addrLine>Royal Academy of Dutch Language and Literature</addrLine>
          <addrLine>Koningstraat 18</addrLine>
          <addrLine>9000 Gent</addrLine>
          <addrLine>Belgium</addrLine>
        </address>
        <availability status="free">
          <p>Licensed under a <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref>
                    </p>
        </availability>
        <date when="2010-07-09">9 July 2010</date>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt>
        <title>TEI by Example.</title>
        <respStmt>
          <name>Edward Vanhoutte</name>
          <resp>editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Ron Van den Branden</name>
          <resp>editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Melissa Terras</name>
          <resp>editor</resp>
        </respStmt>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <p>Digitally born</p>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>TEI by Example offers a series of freely available online tutorials walking individuals through the different stages in marking up a document in TEI (Text Encoding Initiative). Besides a general introduction to text encoding, step-by-step tutorial modules provide example-based introductions to eight different aspects of electronic text markup for the humanities. Each tutorial module is accompanied with a dedicated examples section, illustrating actual TEI encoding practice with real-life examples. The theory of the tutorial modules can be tested in interactive tests and exercises.</p>
      </projectDesc>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="en-GB">en-GB</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2020-06-19" who="#RvdB">technical revision</change>
      <change when="2010-07-14" who="#RvdB">corrected significant typo (<gi>biblStruct</gi> for <gi>biblFull</gi>), removed <gi>ref</gi> around <gi>gi</gi>
            </change>
      <change when="2010-07-09" who="#RvdB">release</change>
      <change when="2009-09-28" who="#RvdB">corrected typos + examples</change>
      <change when="2009-08-18" who="#RvdB">creation</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text xml:id="TBED02v00" type="examples">
    <body>
            <head>Module 2: The TEI Header</head>
            <div xml:id="erasmus" type="example">
        <head>Desiderius Erasmus: <title level="m">Colloquia familiaria</title>
                </head>
        <p>This example features the TEI header for the transcription of <title level="m">Colloquia familiaria</title>, a series of colloquia written by Desiderius Erasmus. They are encoded and made available by the Stoa Consortium, University of Kentucky.</p>
        <p>This is an excellent example of a TEI header. The file description provides the minimal information sections about the title and responsibilities of the electronic text, its publication, and its source. Editorial principles are documented in <gi>encodingDesc</gi>, which also has a statement about sampling decisions in <gi>samplingDesc</gi> (see section <ref target="https://tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD52">2.3.2 The Sampling Declaration</ref> of the TEI Guidelines). It also contains a formal declaration of a reference system, for which it makes use of <gi>refState</gi> elements (see section <ref target="https://tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD54M">2.3.5.3 Milestone Method</ref> of the TEI Guidelines). Two classification systems are declared in <gi>classDecl</gi>: Library of Congress Subject Headings and Library of Congress Classification. The next header section, <gi>profileDesc</gi>, contains the actual classification of the text according to both systems, in <gi>textClass</gi>. This is a nice illustration of two classification strategies: using natural language keywords (<gi>keywords</gi>) or abstract classification codes (<gi>classCode</gi>). Also, the languages of the text are formally declared in <gi>langUsage</gi>. Finally, a complete revision history is available in <gi>revisionDesc</gi>.</p>
        <figure xml:id="erasmus-example">
          <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
            <teiHeader>
              <fileDesc>
                <titleStmt>
                  <title>Colloquia familiaria</title>
                  <author>Desiderius Erasmus</author>
                  <respStmt>
                    <resp>Encoded by</resp>
                    <name xml:id="JN">Jennifer K. Nelson</name>
                    <name xml:id="GE">Gretche Ermer</name>
                  </respStmt>
                  <principal>A. Ross Scaife</principal>
                  <sponsor>Cultural Heritage Language Technologies</sponsor>
                  <funder>NSF-EU</funder>
                </titleStmt>
                <publicationStmt>
                  <publisher>Stoa Consortium</publisher>
                  <pubPlace>Lexington, KY</pubPlace>
                  <address>
                    <addrLine>Department of Modern and Classical Languages, Literatures and Cultures</addrLine>
                    <addrLine>1055 Patterson Office Tower</addrLine>
                    <addrLine>University of Kentucky</addrLine>
                    <addrLine>Lexington, KY 40506-0027</addrLine>
                    <addrLine>url:http://www.stoa.org</addrLine>
                  </address>
                  <date>2002-09-05</date>
                </publicationStmt>
                <sourceDesc>
                  <biblStruct>
                    <monogr>
                      <author>Erasmus, Desiderius, d. 1536</author>
                      <title type="main">Desiderii Erasmi Roterodami colloquia familiaria</title>
                      <title type="subordinate">ad optimarum editionum fidem diligenter emendata, cum
                        succincta difficiliorum explanatione</title>
                      <edition>Ed. stereotypa</edition>
                      <imprint>
                        <pubPlace>Lipsiae</pubPlace>
                        <publisher>sumptibus Ottonis Holtze</publisher>
                        <date>1867-1872</date>
                      </imprint>
                      <extent>771 p. (2 vols) ; 15 cm.</extent>
                    </monogr>
                  </biblStruct>
                </sourceDesc>
              </fileDesc>
              <encodingDesc>
                <samplingDecl>
                  <p>Editorial notes in the Holtze edition have not been reproduced</p>
                </samplingDecl>
                <editorialDecl>
                  <normalization method="silent">
                    <p>Original punctuation conventions in the Holtze edition have been retained as much as
                      possible</p>
                  </normalization>
                  <hyphenation eol="none">
                    <p>Hyphenated words that appear at the end of the line in the Holtze edition have been
                      reformed</p>
                  </hyphenation>
                  <interpretation>
                    <p>Italics are recorded without interpretation</p>
                  </interpretation>
                </editorialDecl>
                <refsDecl>
                  <refState unit="colloquium"/>
                  <refState unit="topic"/>
                </refsDecl>
                <classDecl>
                  <taxonomy xml:id="lcsh">
                    <bibl>Library of Congress Subject Headings</bibl>
                  </taxonomy>
                  <taxonomy xml:id="lc">
                    <bibl>Library of Congress Classification</bibl>
                  </taxonomy>
                </classDecl>
              </encodingDesc>
              <profileDesc>
                <langUsage>
                  <language ident="la">Latin</language>
                  <language ident="grc">Ancient Greek</language>
                </langUsage>
                <textClass>
                  <keywords scheme="#lcsh">
                    <list>
                      <item>Dialogues, Latin (Medieval and modern)</item>
                      <item>Folly -- Early works to 1800</item>
                    </list>
                  </keywords>
                  <classCode scheme="#lc">PA8501</classCode>
                </textClass>
              </profileDesc>
              <revisionDesc>
                <change when="2004-03-01" who="#GE">[ed] added text of "De utilitate colloquiorum ad lectorem"</change>
                <change when="2003-10-14" who="#JN">[ed] expanded TEI header to include more information, e.g. LC subject headings and LC classification</change>
                <change when="2002-09-01" who="#JN">[markup]: began tei-compliant markup</change>
              </revisionDesc>
            </teiHeader>
          </egXML>
          <head type="legend">Adapted from a TEI P4 XML encoding of the header for Desiderius Eramus’ <title level="m">Colloquia Familiaria</title> (<ref type="bibl" target="#erasmus1872">Erasmus, 1872</ref>).</head>
        </figure>
      </div>
            <div xml:id="higginson" type="example">
        <head>Thomas Wentworth Higginson: <title level="u">Letter of 7 November 1885</title>
                </head>
        <p>This example shows the TEI header of the digital edition of a letter of 7 November 1885 by the American minister and writer Thomas Wentworth Higginson, encoded and made available by  the Lincoln Electronic Text Center of the University of Nebraska.</p>
        <p>This TEI header provides detailed documentation about the electronic text in <gi>fileDesc</gi>. The title statement not only identifies the people responsible for transcription and markup, but also for the technical processing of the letters by means of stylesheets. The <gi>extent</gi> section needs to be completed still; of course, this can only be done after completion of the encoding. Notice the detailed statement of availability in <gi>availability</gi>. The source text in which this letter has been published is described using the <gi>biblFull</gi> element; notice how its sections reflect the actual file description in the TEI header of the electronic text (apart from the <gi>sourceDesc</gi> section). The <gi>notesStmt</gi> seems to be used to record some loose annotations about the source text.</p>
        <p>The encoding description section only contains a description of the editorial practice in <gi>editorialDecl</gi>. This is done in a prose paragraph. The header is concluded by a minimal revision description, recording only one change.</p>
        <figure xml:id="higginson-example">
          <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
            <teiHeader>                    
              <fileDesc>
                <titleStmt>
                  <title>Correspondence of Thomas Wentworth Higginson, 1865—1910</title>
                  <author>Thomas Wentworth Higginson</author>
                  <respStmt>
                    <resp> Transcribed by </resp>
                    <name xml:id="MS"> Melissa Sinner </name>
                  </respStmt>
                  <respStmt>
                    <resp> Encoded by </resp>
                    <name xml:id="MM"> Margaret Mering </name>
                    <name xml:id="LW">Laura Weakly</name>
                  </respStmt>
                  <respStmt>
                    <resp> Stylesheet created by </resp>
                    <name xml:id="BPZ"> Brian L. Pytlik Zillig </name>
                  </respStmt>
                  <respStmt>
                    <resp> Commentary on the Letters by </resp>
                    <name xml:id="LRP"> Linda Ray Pratt </name>
                  </respStmt>
                </titleStmt>
                <extent> *** kb </extent>
                <publicationStmt>
                  <publisher>University of Nebraska—Lincoln Electronic Text Center </publisher>
                  <pubPlace/>
                  <idno>LC1885k07</idno>
                  <availability>
                    <p>This work is the property of the University of Nebraska—Lincoln. It
                      may be copied freely by individuals for personal use, research, and teaching
                      (including distribution to classes) as long as this statement of
                      availability is included in the text. It may be linked to freely in Internet
                      editions of all kinds, including for—profit works.</p>
                    <p>Publishers, libraries, and other information providers interested in
                      providing this text in a commercial or non—profit product or from
                      an information server must contact the University of
                      Nebraska—Lincoln for licensing and cost information.</p>
                    <p> Scholars interested in changing or adding to these texts by, for example,
                      creating a new edition of the text (electronically or in print) with
                      substantive editorial changes, may do so with the permission of the
                      University of Nebraska—Lincoln. This is the case whether the new
                      publication will be made available at a cost or free of charge.</p>
                  </availability>
                  <date>2001</date>
                </publicationStmt>
                <sourceDesc>
                  <biblFull>
                    <titleStmt>
                      <title> Carlton and Territa Lowenberg Collection, Archives and Special
                        Collections, University of Nebraska—Lincoln Libraries. </title>
                      <author>Lowenberg, Carlton; Lowenberg, Territa A.,
                        1825—1991.</author>
                    </titleStmt>
                    <publicationStmt>
                      <publisher>Archives and Special Collections, Electronic Text
                        Center</publisher>
                      <pubPlace>University of Nebraska—Lincoln Libraries</pubPlace>
                      <date>2001</date>
                      <address>
                        <addrLine>Electronic Text Center</addrLine>
                        <addrLine>319 Love Library</addrLine>
                        <addrLine>P.O. Box 884100</addrLine>
                        <addrLine>University of Nebraska—Lincoln</addrLine>
                        <addrLine>Lincoln, NE 68588—4100</addrLine>
                      </address>
                    </publicationStmt>
                    <notesStmt>
                      <note type="label">Nov. 7, 1885</note>
                      <note type="sentence">No other plays by Miss Parker have come to light.
                      </note>
                    </notesStmt>
                  </biblFull>
                </sourceDesc>
              </fileDesc>
              <encodingDesc>
                <editorialDecl>
                  <p>Line breaks, paragraph breaks, and indentations have been preserved within the
                    transcription. The layout of the page has been preserved whenever possible.
                    Abbreviations and spellings have been maintained within the transcriptions, and
                    the full word and corrected or modern spellings have been provided. Images of
                    the original letters have been provided in order to show the original page
                    layout and other markings that are not the author's. Such markings include
                    letter head, postcards, postal stamps, etc. and writing by other people. Words
                    or phrases that are deemed indecipherable have been noted as "unclear." To
                    provide further information as to the context of a particular letter, notations
                    have been provided.</p>
                </editorialDecl>
              </encodingDesc>
              <revisionDesc>
                <change when="2006-01-24" who="#LW">Add and revise header info, change lbs and divs</change>
              </revisionDesc>                
            </teiHeader>
          </egXML>
          <head type="legend">Adapted from a TEI P4 XML encoding of a letter by Thomas Higginson (<ref type="bibl" target="#higginson1885">1885</ref>). TEI XML source file is not publicly available.</head>
        </figure>
      </div>
            <div xml:id="marlowe" type="example">
        <head>Christopher Marlowe: <title level="m">The Tragedie of Doctor Faustus (B text)</title>
                </head>
        <p>This example contains the TEI header of the digital edition of Christopher Marlowe’s <title level="m">The Tragedie of Doctor Faustus (B text)</title>, encoded and made available by the Perseus Digital Library.</p>
        <p>This TEI header provides decent descriptions of the publication details of the electronic text (<gi>publicationStmt</gi>), and the languages occurring in the text (<gi>langUsage</gi>). A reference system is declared in the <gi>encodingDesc</gi> section of the header, using <gi>refState</gi> elements (see section <ref target="https://tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/HD.html#HD54M">2.3.5.3 Milestone Method</ref> of the TEI Guidelines).</p>
        <p>The revision description is interesting both in a positive and a negative way. It clearly contains a detailed list of the changes. The list seems to be generated by an automated versioning system, which allows one to keep complete track of a file’s historical states, and document changes with log messages. Integrating automated revision control in the <gi>revisionDesc</gi> section of the TEI header is an interesting idea, as it combines processability and expressiveness. However, on the encoding level, this integration could be improved. In this case, a single <gi>change</gi> element is <emph>(ab)</emph>used to record the complete revision history. If the output of the automated version control system would be formatted to distinct <gi>change</gi> elements per revision (either directly, or via a post-processing step), this would make the information much more compliant with the semantics of the TEI header.</p>
        <p>One essential point of critique concerns the lacking description of the source document in <gi>sourceDesc</gi>. In this case, the title and author of the source work (that can be recollected from the information in the <gi>titleStmt</gi> subsection) still provide cues to its origin, but this could be much harder for less known texts. It is reasonable to suppose that the source texts of the files in the Perseus Digital Library are documented externally, but then the TEI header sections of these files should at least contain a pointer to these resources.</p>
        <figure xml:id="marlowe-example">
          <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" source="#marlowe-bibl">
            <teiHeader type="text">
              <fileDesc>
                <titleStmt>
                  <title>The Tragedie of Doctor Faustus (B text)</title>
                  <author>Christopher Marlowe</author>
                  <editor role="editor">Hilary Binda</editor>
                  <sponsor>Perseus Project, Tufts University</sponsor>
                  <principal xml:id="GC">Gregory Crane</principal>
                  <respStmt>
                    <resp>Prepared under the supervision of</resp>
                    <name xml:id="LC">Lisa Cerrato</name>
                    <name xml:id="WM">William Merrill</name>
                    <name xml:id="EM">Elli Mylonas</name>
                    <name xml:id="DS">David Smith</name>
                  </respStmt>
                  <funder n="org:Tufts">Tufts University</funder>
                </titleStmt>
                <publicationStmt>
                  <publisher>Trustees of Tufts University</publisher>
                  <pubPlace>Medford, MA</pubPlace>
                  <authority>Perseus Project</authority>
                  <availability status="free">
                    <p>This text may be freely distributed, subject to the following
                      restrictions:
                      <list>
                        <item>You credit Perseus, as follows, whenever you use the document:
                          <quote>Text provided by Perseus Digital Library, with funding from Tufts University. Original version available for viewing and download at http://www.perseus.tufts.edu/hopper/.</quote>
                        </item>
                        <item>You leave this availability statement intact.</item>
                        <item>You use it for non-commercial purposes only.</item>
                        <item>You offer Perseus any modifications you make.</item>
                      </list>
                    </p>
                  </availability>
                </publicationStmt>
                <sourceDesc>
                                    <bibl/>
                                </sourceDesc>
              </fileDesc>
              
              <encodingDesc>
                <refsDecl>
                  <refState unit="line"/>
                </refsDecl>
                <refsDecl>
                  <refState unit="scene" delim="."/>
                  <refState unit="line"/>
                </refsDecl>
              </encodingDesc>
              
              <profileDesc>
                <langUsage>
                  <language ident="en">English</language>
                  <language ident="la">Latin</language>
                  <language ident="greek">Greek</language>
                  <language ident="it">Italian</language>
                </langUsage>
              </profileDesc>
              <revisionDesc>
                <change when="1997-06-25" who="#DS">                
                  $Log: marl.faustb.xml,v $
                  Revision 1.2  2004/04/22 14:24:57  cwulfman
                  *** empty log message ***
                  
                  Revision 1.1  2004/04/22 13:55:24  cwulfman
                  Making xml files the canonical ones.
                  
                  Revision 1.11  2003/07/01 22:14:53  yorkc
                  Updated texts to TEI P4 and Perseus P4 extensions; minor cleanup (esp. character encodings and typos.)
                  
                  Revision 1.10  2000/04/27 23:22:22  dasmith
                  Hopperized TEI header.
                  Fixed typos.
                  
                  Revision 1.9  1999/09/01 17:15:34  dasmith
                  Fixed preamble and added encodingDesc.
                  
                  Revision 1.8  1997/09/11 16:00:37  textgod
                  Updated for nsgmls.
                  
                  Revision 1.7  1997/07/02 21:57:11  textgod
                  Added CASTLIST HEAD
                  
                  Revision 1.6  1997/06/30 21:57:09  textgod
                  Added group for the prologue.
                  
                  Revision 1.5  1997/06/25 14:51:39  textgod
                  Fixed broken NAME tag.
                  
                  Revision 1.4  1997/06/25 14:40:00  textgod
                  Added log messages to file.
                </change>
              </revisionDesc>
            </teiHeader>    
          </egXML>
          <head type="legend">Adapted from a TEI P4 XML encoding of Christopher Marlowe’s play <title level="m">The Tragedie of Doctor Faustus</title> (<ref type="bibl" target="#marlowe1616">Marlowe 1616</ref>). TEI XML source available from <ptr target="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/dltext?doc=Perseus:text:1999.03.0011"/>.</head>
        </figure>
      </div>
            <div xml:id="shakespeare" type="example">
        <head>William Shakespeare: <title level="a">Sonnet 17</title>
                </head>
        <p>The following example illustrates the TEI header for a sonnet by William Shakespeare, containing a detailed metrical analysis of the poem. Both the electronic text and its source are bibliographically described in the <gi>fileDesc</gi> section. The text encoding process is described in <gi>encodingDecl</gi>, providing details about the encoding project (<gi>projectDesc</gi>), the editorial policy (<gi>editorialDecl</gi>), and the system used to analyse the metre of the poem (<gi>metDecl</gi>). Notice how the <gi>editorialDecl</gi> subsection had to be repeated, as it both documents features that can be encoded in a TEI category (<gi>segmentation</gi> and <gi>interpretation</gi>), and features for which no such TEI labels are available. (<gi>p</gi>). The standard TEI scheme does not allow both systems (formal and informal) to be mixed, hence the repetition of the <gi>encodingDesc</gi> section. The same goes for the <gi>metDecl</gi> sections: as both a formal (<gi>metSym</gi>) and informal (<gi>p</gi>) description is provided for the metrical system, repeating the <gi>metDecl</gi> element was the easiest solution. Of course, this could have been addressed as well by adapting the TEI schema. </p>
        <figure xml:id="shakespeare-example">
          <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
            <teiHeader>
              <fileDesc>
                <titleStmt>
                  <title>A Selection of Sonnets: electronic edition encoded in XML with a TEI DTD</title>
                  <author>Wlliam Shakespeare</author>
                  <respStmt>
                    <resp>Transribed and encoded by</resp>
                    <name>Mubina Islam</name>
                  </respStmt>
                </titleStmt>
                <extent>64 KB</extent>
                <publicationStmt>
                  <publisher>University College London</publisher>
                  <pubPlace>London</pubPlace>
                </publicationStmt>
                <sourceDesc>
                  <biblFull>
                    <titleStmt>
                      <title>The Complete Works of William Shakespeare</title>
                      <author>
                        <name>William Shakespeare</name>
                      </author>
                      <editor>
                        <name>Peter Alexander</name>
                      </editor>
                    </titleStmt>
                    <publicationStmt>
                      <publisher>Collins</publisher>
                      <pubPlace>London</pubPlace>
                      <date>1978</date>
                      <idno type="ISBN">0-00-435634-9</idno>
                    </publicationStmt>
                  </biblFull>
                </sourceDesc>
              </fileDesc>
              <encodingDesc>
                <projectDesc>
                  <p>A total of ten sonnets collected and encoded according to the metrical
                    interpretation of the verse by Mubina Islam, August 2004. This document was
                    created as part of a Master's dissertation on the markup of poetic metre, for
                    the course MA Electronic Communication and Publishing at UCL.</p>
                </projectDesc>
                <editorialDecl>
                  <segmentation>
                    <p>Each sonnet has been divided into the stanzaic line groupings.</p>
                    <p>Line groups have been further divided to mark individual lines of verse.</p>
                    <p>Segmentation tags have been used to represent the division of each line into
                      metrical feet.</p>
                  </segmentation>
                  <interpretation>
                    <p>The metrical interpretation of the text, defined with the segmentation of the
                      text into units of feet, was added by hand by the encoder. This has not been
                      checked and may be subject to alternative readings.</p>
                  </interpretation>
                </editorialDecl>
                <editorialDecl>
                  <p>All punctuation marks, excluding dashes or hyphenation, have been encoded as entities.</p>
                  <p>Caesuras and line enjambement have been recorded in this document as accurately
                    as possible by the encoder.</p>
                </editorialDecl>
                <metDecl pattern="((+|-)+\|?/?)*">
                  <metSym value="trochee" terminal="false">+-</metSym>
                  <metSym value="iamb" terminal="false">-+</metSym>
                  <metSym value="spondee" terminal="false">++</metSym>
                  <metSym value="pyrrhic" terminal="false">--</metSym>
                  <metSym value="amphibrach" terminal="false">-+-</metSym>
                  <metSym value="anapaest" terminal="false">--+</metSym>
                  <metSym value="+">metrical promimence</metSym>
                  <metSym value="-">metrical non-prominence</metSym>
                  <metSym value="|">foot boundary</metSym>
                  <metSym value="/">metrical line boundary</metSym>
                </metDecl>
                <metDecl>
                  <p>Metrically prominent syllables are marked '+' and other syllables '-'. Foot
                    divisions are marked by a vertical bar, and line divisions with a solidus.</p>
                  <p>This notation may be applied to any metrical unit, of any size (including, for
                    example, individual feet as well as groups of lines).</p>
                  <p>The 'real' attribute has been used to indicate possible variations in the iambic
                    base metre. Where this attribute is not included, it is assumed each foot
                    inherits the iambic metre defined for the overall division of text.</p>
                  <p>The 'met' attribute has been used in feet which have a missing or additional
                    syllable rather than the two syllables expected, although the line may still
                    confirm to the metre of the poem.</p>
                </metDecl>
              </encodingDesc>
            </teiHeader>    
          </egXML>
          <head type="legend">Adapted from a TEI P4 XML encoding by Mubina Islam (<ref type="bibl" target="#islam2004">Islam 2004</ref>) of William Shakespeare’s poem <title level="a">Sonnet 17</title> (<ref type="bibl" target="#shakespeare1978">Shakespeare 1978</ref>). TEI source not publicly available.</head>
        </figure>
      </div>
            <div type="example" xml:id="whitman">
        <head>Walt Whitman: <title level="a">After the Argument</title>
                </head>
        <p>This example contains the TEI header of the digital edition of a manuscript draft of <title level="a">After the Argument</title>, a poem by Walt Whitman. It was encoded and made available by the Walt Whitman Archive.</p>
        <p>This TEI header contains a detailed description of the electronic text in <gi>fileDesc</gi>. Apart from the required subsections, the edition of the electronic text is identified briefly in <gi>editionStmt</gi>. The <gi>notesStmt</gi> element contains a general remark about the dating of the manuscript.</p>
        <p>Besides the file description, the header contains a detailed account of the file’s history in <gi>revisionDesc</gi>.</p>
        <p>Functioning as the header of a manuscript transcription, however, one would have expected at least an <gi>encodingDesc</gi>, documenting how the electronic version relates to the source text. When this text is seen in isolation, this header falls short in explaining the editorial choices (that are referred to, however, in the <gi>revisionDesc</gi>). Of course, this text probably features in the wider context of the Walt Whitman Archive, where uniform encoding practices were used for all texts. Still, without repeating boilerplate information in each text of the archive, it would have made sense to provide an <gi>editorialDecl</gi> section with at least pointers to the external documentation of these practices available at <ptr target="http://www.whitmanarchive.org/about/editorial.html"/> and <ptr target="http://www.whitmanarchive.org/mediawiki/index.php/Whitman_Encoding_Guidelines"/>. Furthermore, as the transcription is fairly detailed in the recording of editorial phenomena (additions, deletions, substitutions), identification of the different document hands in <gi>profileDesc</gi> could have made sense.</p>
        <p>(Of course, these are only minor remarks, relative to the quality of the surrounding documentation of the archive in which this text is embedded. Yet, even if such external documentation exists, it makes sense to provide pointers in the document.)</p>
        <figure xml:id="whitman-example">
          <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
            <teiHeader>
              <fileDesc>
                <titleStmt>
                  <title level="m" type="main">After the Argument</title>
                  <title level="m" type="sub">a machine readable transcription</title>
                  <author>Walt Whitman</author>
                  <editor>Ken Price</editor>
                  <editor>Ed Folsom</editor>
                  <respStmt>
                    <resp>Transcription and encoding</resp>
                    <persName xml:id="nhg">Nicole Gray</persName>
                                        <persName xml:id="aj">Andrew Jewell</persName>
                                        <persName xml:id="kmp">Kenneth M. Price</persName>
                                        <persName xml:id="bb">Brett Barney</persName>
                                        <persName xml:id="zb">Zach Bajaber</persName>
                                        <persName xml:id="nk">Nick Krauter</persName>
                                        <persName xml:id="ms">Melissa Sinner</persName>
                    <persName xml:id="jsc">Justin St. Clair</persName>
                    
                  </respStmt>
                  <sponsor>The Institute for Advanced Technology in the Humanities</sponsor>
                  <sponsor>University of Iowa</sponsor>
                  <sponsor>University of Nebraska-Lincoln</sponsor>
                  <funder>The National Endowment for the Humanities</funder>
                  <funder>The United States Department of Education</funder>
                </titleStmt>
                <editionStmt>
                  <edition>
                    <date>2002</date>
                  </edition>
                </editionStmt>
                <publicationStmt>
                  <distributor>The Walt Whitman Archive</distributor>
                  <idno>loc.00001</idno>
                  <address>
                    <addrLine>The Institute for Advanced Technology in the Humanities</addrLine>
                    <addrLine>Alderman Library</addrLine>
                    <addrLine>University of Virginia</addrLine>
                    <addrLine>P.O. Box 400115</addrLine>
                    <addrLine>Charlottesville, VA 22904-4115</addrLine>
                    <addrLine>whitman@jefferson.village.virginia.edu</addrLine>
                  </address>
                  <availability>
                    <p>The text of the original item is in the public domain. The text encoding and editorial notes were created and/or prepared by the <hi rend="italic">Walt Whitman Archive</hi> and are licensed under a <ref target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons Attribution 4.0 International License</ref> (CC BY 4.0). Any reuse of the material should credit the <hi rend="italic">Walt Whitman Archive</hi>.</p>
                  </availability>
                </publicationStmt>
                <notesStmt>
                  <note type="project" target="#dat1">"After the Argument" was published first in <hi rend="italic">Lippincott's
                    Magazine</hi>, <date when="1891-03">March, 1891</date>. This manuscript was likely written in <date notBefore="1890" notAfter="1891">1890 or early 1891</date>, shortly before the poem's
                    publication.</note>
                </notesStmt>
                <sourceDesc>
                  <bibl>
                    <author>Walt Whitman</author>
                    <title>After the Argument</title>
                    <date xml:id="dat1" cert="high" notBefore="1890" notAfter="1891-03">1890 or 1891</date>
                    <orgName xml:id="loc">The Charles E. Feinberg Collection of the Papers of Walt Whitman, 1839–1919, Library of Congress, Washington, D.C.</orgName>
                    
                    <note type="project">Transcribed from <hi rend="italic">The Walt Whitman Archive I: Whitman Manuscripts at the Library of Congress</hi>, ed. Joel Myerson (New York: Garland, 1993), 1:121; 
                      <hi rend="italic">Major American Authors on CD-Rom: Walt Whitman</hi> (Westport, CT:
                      Primary Source Media, 1997). The transcription was then checked against digital images of the original.</note>
                  </bibl>
                </sourceDesc>
              </fileDesc>
              <revisionDesc>
                <change when="2015-05-07" who="#nhg">corrected</change>
                <change when="2015-05-06" who="#nhg">converted, added schematron declaration</change>
                <change when="2006-08-02" who="#nk">Added third digit to leaf numbers</change>
                <change when="2004-11-18" who="#kmp">Addition of Date and Work Markup</change>
                <change when="2004-11-18" who="#aj">Addition of Date and Work Markup</change>
                <change when="2004-07-20" who="#bb">Updated closer/signature</change>
                <change when="2003-10-02" who="#bb">Conversion to camel-case</change>
                <change when="2002-09-09" who="#bb">Blessed</change>
                <change when="2002-08-01" who="#zb">Updated to current practice</change>
                <change when="2002-01-01" who="#kmp">Checked by editor</change>
                <change when="2002-01-01" who="#bb">Revised</change>
                <change when="2001-01-01" who="#ms">Encoded</change>
                <change when="2000-01-01" who="#jsc">Transcribed</change>
              </revisionDesc>
            </teiHeader>
          </egXML>
          <head type="legend">Encoding of a manuscript of Walt Whitman’s poem <title level="a">After the Argument </title> (<ref type="bibl" target="#whitman1890">1890</ref>). TEI XML source available from <ptr target="https://whitmanarchive.org/manuscripts/tei/loc.00001.xml"/>.</head>
        </figure>
      </div>
            <div xml:id="wilde" type="example">
        <head>Oscar Wilde: <title level="m">The Importance of Being Earnest</title>
                </head>
        <p>This example contains the TEI header for an electronic edition of Oscar Wilde’s <title level="m">The Importance of Being Earnest</title>, encoded and made available by Corpus of Electronic Texts (CELT), a project of University College, Cork.</p>
        <p>This is an excellent TEI header example, featuring quality descriptions of the electronic text (<gi>fileDesc</gi>), its relation to the source text (<gi>encodingDesc</gi>), the context in which it came about (<gi>profileDesc</gi>), and a revision history (<gi>revisionDesc</gi>).</p>
        <p>An outstanding feature of this example is the level of detail for the bibliographic description of the source text, in <gi>sourceDesc</gi>. It contais a complete bibliography, in three sections: <q>select editions</q>, <q>select bibliography</q>, and <q>the edition used in the digital edition</q>. The former two categories consist of bibliographic lists, with a <gi>listBibl</gi> element grouping the separate <gi>bibl</gi> elements. The actual edition used for the electronic text is described in detail with a <gi>biblStruct</gi> element.</p>
        <figure xml:id="wilde-example">
          <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
            <teiHeader>
              <fileDesc>
                <titleStmt>
                  <title>The Importance of Being Earnest</title>
                  <title>A trivial comedy for serious people</title>
                  <title type="gmd">An electronic edition</title>
                  <author>Oscar Wilde</author>
                  <respStmt>
                    <resp>Electronic edition compiled by</resp>
                    <name xml:id="ML">Margaret Lantry</name>
                  </respStmt>
                  <funder>University College, Cork</funder>
                </titleStmt>            
                <editionStmt>
                  <edition n="2">Second draft.</edition>
                  <respStmt>
                    <resp>Proof corrections by</resp>
                    <name>Margaret Lantry</name>
                  </respStmt>
                </editionStmt>            
                <extent>
                  <measure type="words">23410</measure>
                </extent>
                <publicationStmt>                
                  <publisher>CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College,
                    Cork</publisher>
                  <address>
                    <addrLine>College Road, Cork, Ireland—http://www.ucc.ie/celt</addrLine>
                  </address>
                  <date>1997</date>
                  <date>2008</date>
                  <distributor>CELT online at University College, Cork, Ireland. </distributor>
                  <idno type="celt">E850003-002</idno>
                  <availability status="restricted">
                    <p>Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic
                      research and teaching only.</p>
                  </availability>
                </publicationStmt>
                <notesStmt>
                  <note>There is not as yet an authoritative edition of Wilde's works.</note>
                </notesStmt>            
                <sourceDesc>
                  <listBibl>
                    <head>Select editions</head>
                    <bibl n="1">The writings of Oscar Wilde (London; New York: A. R. Keller
                      &amp; Co. 1907) 15 vols.</bibl>
                    <bibl n="2">Robert Ross (ed), The First Collected Edition of the Works of Oscar
                      Wilde (London: Methuen &amp; Co. 1908). 15 vols. Reprinted Dawsons: Pall
                      Mall 1969.</bibl>
                    <bibl n="3">Complete works of Oscar Wilde (Glasgow: HarperCollins, 1994).</bibl>
                  </listBibl>                
                  <listBibl>
                    <head>Select bibliography</head>
                    <bibl n="1">'Notes for a bibliography of Oscar Wilde', Books and book-plates (A
                      quarterly for collectors) 5, no. 3 (April 1905), 170-183.</bibl>
                    <bibl n="2">Karl E. Beckson, The Oscar Wilde encyclopedia (New York: AMS Press 1998).
                      AMS Studies in the nineteenth century 18.</bibl>
                    <bibl n="3">Richard Ellmann (ed), The Artist as Critic: Critical Writings of Oscar
                      Wilde (Chicago 1982).</bibl>
                    <bibl n="4">Richard Ellmann; John Espey, Oscar Wilde: two approaches: papers read at a
                      Clark Library seminar, April 17, 1976 (Los Angeles: William Andrews Clark
                      Memorial Library, University of California 1977).</bibl>
                    <bibl n="5">Richard Ellmann, Oscar Wilde at Oxford: a lecture delivered at the Library
                      of Congress on March 1, 1983 (Washington, DC: Library of Congress
                      1984).</bibl>
                    <bibl n="6">Richard Ellmann, Oscar Wilde: a biography (London: Hamilton 1987).</bibl>
                    <bibl n="7">Juliet Gardiner, Oscar Wilde: a life in letters, writings and wit (Dublin:
                      Gill &amp; Macmillan 1995).</bibl>
                    <bibl n="8">Frank Harris, Oscar Wilde, including My memories of Oscar Wilde, by George
                      Bernard Shaw and an introductory note by Lyle Blair (London: Robinson,
                      1992).</bibl>
                    <bibl n="9">Rupert Hart-Davis (ed), Selected letters of Oscar Wilde (Oxford: Oxford
                      University Press 1979).</bibl>
                    <bibl n="10">Rupert Hart-Davis (ed), More letters of Oscar Wilde (London: Murray
                      1985).</bibl>
                    <bibl n="11">Vyvyan Beresford Holland, Oscar Wilde: a pictorial biography (London:
                      Thames &amp; Hudson 1960).</bibl>
                    <bibl n="12">H. Montgomery Hyde, Oscar Wilde: a biography (London: Methuen
                      1977).</bibl>
                    <bibl n="13">Andrew McDonnell, Oscar Wilde at Oxford: an annotated catalogue of Wilde
                      manuscripts and related items at the Bodleian Library, Oxford, including
                      many hitherto unpublished letters, photographs and illustrations (A.
                      McDonnell 1996). Limited edition of 170 copies.</bibl>
                    <bibl n="14">Stuart Mason, Bibliography of Oscar Wilde (London: E. G. Richards 1907).
                      Also pubd. New York 1908, London 1914 in 2 vols. Repr. of 1914 edition: New
                      York: Haskell House 1972.</bibl>
                    <bibl n="15">E. H. Mikhail, Oscar Wilde: an annotated bibliography of criticism
                      (London: Macmillan 1978). Also pubd. Totowa NJ: Rowman &amp; Littlefield
                      1978.</bibl>
                    <bibl n="16">Thomas A. Mikolyzk, Oscar Wilde: an annotated bibliography (Westport CT:
                      Greenwood Press 1993). Bibliographies and indexes in world literature,
                      38.</bibl>
                    <bibl n="17">Norman Page, An Oscar Wilde chronology (London: Macmillan 1991).</bibl>
                    <bibl n="18">Hesketh Pearson, A Life of Oscar Wilde (London 1946).</bibl>
                    <bibl n="19">Richard Pine, The thief of reason: Oscar Wilde and modern Ireland (Dublin:
                      Gill &amp; Macmillan 1996).</bibl>
                    <bibl n="20">Horst Schroeder, Additions and corrections to Richard Ellmann's Oscar
                      Wilde (Braunschweig: H. Schroeder 1989)</bibl>
                  </listBibl>
                  <listBibl>
                    <head>The edition used in the digital edition</head>
                    <biblStruct>
                      <analytic>
                        <author>Oscar Wilde</author>
                        <title level="a">The Importance of Being Earnest</title>
                      </analytic>
                      <monogr>
                        <title level="m">Plays, Prose Writings and Poems</title>
                        <imprint>
                          <pubPlace>London</pubPlace>
                          <publisher>Everyman</publisher>
                          <date>1930</date>
                          <biblScope type="pages">450-509</biblScope>
                        </imprint>
                      </monogr>
                    </biblStruct>
                  </listBibl>
                </sourceDesc>
              </fileDesc>        
              <encodingDesc>
                <projectDesc>
                  <p>CELT: Corpus of Electronic Texts</p>
                </projectDesc>
                <samplingDecl>
                  <p>All the editorial text with the corrections of the editor has been retained.</p>
                </samplingDecl>
                <editorialDecl>
                  <correction status="medium">
                    <p>Text has been checked, proof-read and parsed using NSGMLS.</p>
                  </correction>                
                  <normalization>
                    <p>The electronic text represents the edited text.</p>
                  </normalization>                
                  <quotation>
                    <p>Direct speech is marked <emph>q</emph>.</p>
                  </quotation>                
                  <hyphenation>
                    <p>The editorial practice of the hard-copy editor has been retained.</p>
                  </hyphenation>                
                  <segmentation>
                    <p>
                                            <emph>div0</emph>=the whole text. </p>
                  </segmentation>                
                  <interpretation>
                    <p>Names of persons (given names), and places are not tagged. Terms for cultural
                      and social roles are not tagged.</p>
                  </interpretation>
                </editorialDecl>            
                <refsDecl>
                  <p>The <emph>n</emph> attribute of each text in this corpus carries a unique
                    identifying number for the whole text.</p>
                  <p> The title of the text is held as the first <emph>head</emph> element within each
                    text.</p>
                  <p>
                                        <emph>div0</emph> is reserved for the text (whether in one volume or many).</p>
                </refsDecl>
              </encodingDesc>        
              <profileDesc>
                <creation>By Oscar Wilde (1854-1900). <date>1895</date>
                                </creation>
                <langUsage>
                  <language ident="en">The text is in English.</language>
                  <language ident="fr">One word occurring twice in Anglo-French.</language>
                </langUsage>
              </profileDesc>
              <revisionDesc>
                <change when="2008-07-30" who="#BF">Keywords added; file validated; new wordcount made. Minor changes made to header.</change>
                <change when="2005-08-25" who="#JN">Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion</change>
                <change when="2005-08-04" who="#PF">Converted to XML</change>
                <change when="1998-01-06" who="#ML">Text parsed using NSGMLS.</change>
                <change when="1998-01-06" who="#ML">Proof corrections entered and mark-up corrected; text spell-checked.</change>
                <change when="1997-11-16">Text proofed.</change>
                <change when="1997-12-15">Header created; structural mark-up inserted.</change>
                <change when="1997-09-04">Text captured by scanning.</change>
              </revisionDesc>
            </teiHeader>
          </egXML>
          <head type="legend">Adapted from a TEI P3 SGML encoding of Oscar Wilde’s play <title level="m">The Importance of Being Earnest</title>, in the anthology <title level="m">Plays, Prose Writings and Poems by Oscar Wilde</title> (<ref target="#wilde1930" type="bibl">Wilde 1930</ref>). TEI SGML source available from <ptr target="http://www.ucc.ie/celt/published/E850003-002.sgml"/>.</head>
        </figure>
      </div>
        </body>
    <back>
      <div type="bibliography">
        <listBibl>
          <bibl xml:id="erasmus1872">
                        <author>Erasmus, Desiderius</author>. <date>1867-1872</date>. <title level="m">Desiderii Erasmi Roterodami colloquia familiaria</title>. <pubPlace>Lipsiae</pubPlace>: <publisher>sumptibus Ottonis Holtze</publisher>. Encoded and made available by the Stoa Consortium, University of Kentucky at <ptr target="https://web.archive.org/web/20160220004338/http://www.stoa.org/hopper/text.jsp?doc=Stoa:text:2003.02.0006"/>.</bibl>
          <bibl xml:id="higginson1885">
                        <author>Higginson, Thomas Wentworth</author>. <date>1885</date>. <title level="u">Letter of November 7, 1885</title>. Encoded and made available by  the Lincoln Electronic Text Center of the University of Nebraska at <ptr target="http://higginson.unl.edu/letters/LC1885k07.html"/>.</bibl>
          <bibl xml:id="islam2004">
                        <editor>Islam, Mubina</editor>. <date>2004</date>. <title level="u">A Selection of Sonnets: electronic edition encoded in XML with a TEI DTD</title>. Unpublished Master’s Dissertation, <pubPlace>London</pubPlace>: <publisher>University College London</publisher>.</bibl>
          <bibl xml:id="marlowe1616">
                        <author>Marlowe, Christopher</author>. <date>1616</date>. <title level="m">The Tragedie of Doctor Faustus</title>. Encoded and made available by the Perseus Digital Library. Available online at <ptr target="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.03.0011"/>.</bibl>
          <bibl xml:id="shakespeare1978">
                        <author>Shakespeare, William</author>. <date>1978</date>. <title level="m">The Complete Works of William Shakespeare</title>. Edited by <editor>Alexander, Peter</editor>. <pubPlace>London</pubPlace>: <publisher>Collins</publisher>.</bibl>
          <bibl xml:id="whitman1890">
                        <author>Whitman, Walt</author>. <date>1890</date>. <title level="u">After the Argument</title>. Manuscript encoded and made available by the Walt Whitman Archive at <ptr target="http://www.whitmanarchive.org/manuscripts/transcriptions/loc.00001.html"/>.</bibl>
          <bibl xml:id="wilde1930">
                        <author>Wilde, Oscar</author>. <date>1930</date>. <title level="a">The Importance of Being Earnest</title>. In: <title level="m">Plays, Prose Writings and Poems</title>. <pubPlace>London</pubPlace>: <publisher>Everyman</publisher>. Encoded and made available by CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork. Available online at <ptr target="http://www.ucc.ie/celt/published/E850003-002/"/>.</bibl>
        </listBibl>
      </div>
    </back>
  </text>
  <!-- 
        $Date: 2020-07-08 02:33:20 +0200 (Wed, 08 Jul 2020) $
        $Id: TBED02v00.xml 425 2020-07-08 00:33:20Z ron.vandenbranden $  -->
</TEI>