<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main">TEI by Example</title>
        <title type="sub">Module 5: Drama</title>
        <author xml:id="RvdB">Ron Van den Branden</author>
        <editor xml:id="EV">Edward Vanhoutte</editor>
        <editor xml:id="MT">Melissa Terras</editor>
        <sponsor>Association for Literary and Linguistic Computing (ALLC)</sponsor>
        <sponsor>Centre for Data, Culture and Society, University of Edinburgh, UK</sponsor> 
        <sponsor>Centre for Digital Humanities (CDH), University College London, UK</sponsor>
        <sponsor>Centre for Computing in the Humanities (CCH), King’s College London, UK</sponsor>
        <sponsor>Centre for Scholarly Editing and Document Studies (CTB) , Royal Academy of Dutch Language and Literature, Belgium</sponsor>
        <funder>
          <address>
            <addrLine>Centre for Scholarly Editing and Document Studies (CTB)</addrLine>
            <addrLine>Royal Academy of Dutch Language and Literature</addrLine>
            <addrLine>Koningstraat 18</addrLine>
            <addrLine>9000 Gent</addrLine>
            <addrLine>Belgium</addrLine>
          </address>
          <email>ctb@kantl.be</email>
        </funder>
        <principal>Edward Vanhoutte</principal>
        <principal>Melissa Terras</principal>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Centre for Scholarly Editing and Document Studies (CTB) , Royal Academy of Dutch Language and Literature, Belgium</publisher>
        <distributor>Centre for Scholarly Editing and Document Studies (CTB) , Royal Academy of Dutch Language and Literature, Belgium</distributor>
        <pubPlace>Gent</pubPlace>
        <address>
          <addrLine>Centre for Scholarly Editing and Document Studies (CTB)</addrLine>
          <addrLine>Royal Academy of Dutch Language and Literature</addrLine>
          <addrLine>Koningstraat 18</addrLine>
          <addrLine>9000 Gent</addrLine>
          <addrLine>Belgium</addrLine>
        </address>
        <availability status="free">
          <p>Licensed under a <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">Creative Commons Attribution ShareAlike 3.0 License</ref>
                    </p>
        </availability>
        <date when="2010-07-09">9 July 2010</date>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt>
        <title>TEI By Example.</title>
        <respStmt>
          <name>Edward Vanhoutte</name>
          <resp>editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Ron Van den Branden</name>
          <resp>editor</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Melissa Terras</name>
          <resp>editor</resp>
        </respStmt>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc>
        <p>Digitally born</p>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <projectDesc>
        <p>TEI By Example offers a series of freely available online tutorials walking individuals through the different stages in marking up a document in TEI (Text Encoding Initiative). Besides a general introduction to text encoding, step-by-step tutorial modules provide example-based introductions to eight different aspects of electronic text markup for the humanities. Each tutorial module is accompanied with a dedicated examples section, illustrating actual TEI encoding practise with real-life examples. The theory of the tutorial modules can be tested in interactive tests and exercises.</p>
      </projectDesc>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="en-GB">en-GB</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2020-06-28" who="#RvdB">integrated examples in a single file</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text xml:id="TBED05v00" type="examples">
    <body>
            <div xml:id="ibsenDuck" type="example">
        <head>Henrik Ibsen: <title level="m">The Wild Duck</title>
                </head>
        <p>The following example is a fragment (the front matter, and pages 102 to 105, belonging to the fifth act) of Henrik Ibsen’s play <title level="m">The Wild Duck</title>, encoded and made available by the University of Virginia Library, for their Text Collection.</p>
        <p>The text of the play is preceded by front matter, consisting of a title page, and a table of contents.</p>
        <p>The body of the play (<gi>body</gi>) consists of 5 acts, in which no further scenes are discerned. Acts are encoded in <gi>div1</gi> elements, with an <val>act</val> value for their <att>type</att> attributes. The first act is preceded by a character list, encoded in a separate <gi>div1</gi> element, of <att>type</att> <val>section</val>. This character list is transcribed as part of the text’s body, in the form of a simple <gi>list</gi>, with role names and descriptions as plain text inside <gi>item</gi> elements. Inside the same <gi>div1</gi> element, the cast list is followed by two paragraphs (<gi>p</gi>). As descriptions of  global aspects of the play’s settings, they could have been wrapped in a more expressive <gi>set</gi> element, were they transcribed as part of the text’s <gi>front</gi> part (<gi>set</gi> is only allowed as a child element of <gi>front</gi>). Inside the acts, each speech is marked with <gi>sp</gi>, indicating the speaker as it occurs in the source (<gi>speaker</gi>), without formal reference to the character’s <soCalled>definition</soCalled> in the cast list. This link could be provided with a <att>who</att> attribute on <gi>sp</gi>.</p>
        <p>Stage instructions are encoded inside <gi>stage</gi>. The speeches are encoded as prose paragraphs (<gi>p</gi>). Notice, however, how this encoding makes abstraction of physical lines: these are explicitly encoded using the <gi>lb</gi> element.</p>
        <p>Besides the regular drama elements, this fragment also contains one footnote, which is transcribed as:
          <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" rend="omit-ns">
            <note place="foot" xml:id="note5">
              <seg type="note-symbol">"Livslognen,"</seg>
              <p>literally "the life-lie."</p>
            </note>
          </egXML>
          right before the corresponding page break (<gi>pb</gi>). From this encoding it is not clear, however, whether this is a transcribed authorial annotation, or an annotation made by the editor; the <att>resp</att> attribute could have avoided this confusion. Moreover, as it apparently concerns a translation, the contents of the note could have been encoded more semantically as a <gi>term</gi> - <gi>gloss</gi> pair. The note indicator in the running text is encoded as 
          <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples" rend="inline omit-ns">
            <ref target="#note5">*</ref>
          </egXML> 
          where it occurs in the text.</p>
        <figure xml:id="ibsen-example">
          <egXML xmlns="http://www.tei-c.org/ns/Examples">
            <text xml:id="d1">
              <front xml:id="d2">
                <titlePage xml:id="d3">
                  <pb/>
                  <docTitle>
                    <titlePart type="main"> THE WILD DUCK<lb/> THE LEAGUE OF YOUTH<lb/> ROSMERSHOLM<lb/>
                      By HENRIK IBSEN<lb/>
                                        </titlePart>
                  </docTitle>
                  <docImprint> BONI AND LIVERIGHT, INC.<lb/> PUBLISHERS — NEW YORK<lb/> Printed in<lb/>
                    the United States of America<lb/>
                                    </docImprint>
                </titlePage>
                <div1 type="contents" xml:id="d4">
                  <head> CONTENTS</head>
                  <list>
                    <item> PAGE</item>
                    <lb/>
                    <item> THE WILD DUCK</item>
                    <lb/>
                    <item> ACT I................. 3</item>
                    <lb/>
                    <item> ACT II................ 24</item>
                    <lb/>
                    <item> ACT III............... 48</item>
                    <lb/>
                    <item> ACT IV................ 74</item>
                    <lb/>
                    <item> ACT V................. 98</item>
                    <lb/>
                    <item> THE LEAGUE OF YOUTH</item>
                    <lb/>
                    <item> ACT I................. 123</item>
                    <lb/>
                    <item> ACT II................ 148</item>
                    <lb/>
                    <item> ACT III............... 178</item>
                    <lb/>
                    <item> ACT IV................ 199</item>
                    <lb/>
                    <item> ACT V................. 227</item>
                    <lb/>
                    <item> ROSMERSHOLM</item>
                    <lb/>
                    <item> ACT I................. 251</item>
                    <lb/>
                    <item> ACT II................ 278</item>
                    <lb/>
                    <item> ACT III............... 304</item>
                    <lb/>
                    <item> ACT IV................ 326</item>
                    <lb/>
                  </list>
                </div1>
              </front>
              <body xml:id="d5">
                <div1 type="section" xml:id="d6">
                  <pb n="2"/>
                  <head>CHARACTERS</head>
                  <list>
                    <item>WERLE, a merchant, manufacturer, etc.</item>
                    <lb/>
                    <item>GREGERS WERLE, his son.</item>
                    <lb/>
                    <item>OLD EKDAL.</item>
                    <lb/>
                    <item>HIALMAR EKDAL, his son, a photographer.</item>
                    <lb/>
                    <item>GINA EKDAL, Hjalmar's wife.</item>
                    <lb/>
                    <item>HEDVIG, their daughter, a girl of fourteen.</item>
                    <lb/>
                    <item>MRS. SORBY, Werle's housekeeper.</item>
                    <lb/>
                    <item>RELLING, a doctor.</item>
                    <lb/>
                    <item>MOLVIK, student of theology.</item>
                    <lb/>
                    <item>GRABERG, Werle's bookkeeper.</item>
                    <lb/>
                    <item>PETTERSEN, Werle's servant.</item>
                    <lb/>
                    <item>JENSEN, a hired waiter.</item>
                    <lb/>
                    <item>A FLABBY GENTLEMAN.</item>
                    <lb/>
                    <item>A THIN-HAIRED GENTLEMAN.</item>
                    <lb/>
                    <item>A SHORT-SIGHTED GENTLEMAN.</item>
                    <lb/>
                    <item>SIX OTHER GENTLEMEN, guests at Werle's dinner-party.</item>
                    <lb/>
                    <item>SEVERAL HIRED WAITERS.</item>
                    <lb/>
                  </list>
                  <p>The first act passes in WERLE'S house, the remaining acts at HJALMAR EKDAL'S. </p>
                  <p> Pronunciation of Names: GREGERS WERLE = Grayghers Verle; HIALMAR EKDAL = Yalmar
                    Aykdal; GINA = Cheena; GRABERG = Groberg; JENSEN = Yensen. </p>
                </div1>
                <!-- ... -->
                <div1 type="act" n="5" xml:id="d11">
                  <pb n="98"/>
                  <head>ACT FIFTH</head>
                  <!-- ... -->
                  <sp>
                    <speaker>Relling.</speaker>
                    <p> Well, you see, I'm supposed to be a sort of a doctor — save the mark! I can't
                      but give a hand to the poor sick folk who live under the same roof with me. <pb n="102"/>
                                        </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Gregers.</speaker>
                    <p> Oh, indeed! Hialmar Ekdal is sick too, is he! </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Relling.</speaker>
                    <p> Most people are, worse luck. </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Gregers.</speaker>
                    <p> And what remedy are you applying in Hialmar's case? </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Relling.</speaker>
                    <p> My usual one. I am cultivating the life-illusion<ref target="#note5">*</ref> in
                      him. </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Gregers.</speaker>
                    <p> Life-illusion? I didn't catch what you said. </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Relling.</speaker>
                    <p> Yes, I said illusion. For illusion, you know, is the stimulating principle. </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Gregers.</speaker>
                    <p> May I ask with what illusion Hialmar is inoculated? </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Relling.</speaker>
                    <p> No, thank you; I don't betray professional secrets to quacksalvers. You would
                      probably go and muddle his case still more than you have already. But my method
                      is infallible. I have applied it to Molvik as well. I have made him "daemonic."
                      That's the blister I have to put on his neck. </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Gregers.</speaker>
                    <p> Is he not really daemonic then? </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Relling.</speaker>
                    <p> What the devil do you mean by daemonic! It's only a piece of gibberish I've
                      invented to keep up a spark of life in him. But for that, the poor harmless
                      creature would have succumbed to self-contempt and despair many a long year ago.
                      And then the old lieutenant! But he has hit upon his own cure, you see. </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Gregers.</speaker>
                    <p> Lieutenant Ekdal? What of him? </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Relling.</speaker>
                    <p> Just think of the old bear-hunter shutting himself up in that dark garret to
                      shoot rabbits! I tell you there is not a happier sportsman in the world than
                      that old man pottering about in there among all that rubbish. The four or five
                      withered Christmas-trees he has saved up are the same to him as the whole great
                      fresh Hoidal forest; the cock and the hens are big game-birds in the fir-tops;
                      and the rabbits that flop about the garret floor are the bears *<note place="foot" xml:id="note5">
                        <seg type="note-symbol">"Livslognen,"</seg>
                        <p>literally "the life-lie."</p>
                      </note>
                                            <pb n="103"/> he has to battle with — the mighty hunter of the mountains!
                    </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Gregers.</speaker>
                    <p> Poor unfortunate old man! Yes; he has indeed had to narrow the ideals of his
                      youth. </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Relling.</speaker>
                    <p> While I think of it, Mr. Werle, junior — don't use that foreign word: ideals. We
                      have the excellent native word: lies. </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Gregers.</speaker>
                    <p> Do you think the two things are related? </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Relling.</speaker>
                    <p> Yes, just about as closely as typhus and putrid fever. </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Gregers.</speaker>
                    <p> Dr. Relling, I shall not give up the struggle until I have rescued Hialmar from
                      your clutches! </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Relling.</speaker>
                    <p> So much the worse for him. Rob the average man of his life-illusion, and you rob
                      him of his happiness at the same stroke. <stage> (To HEDVIG, who comes in from
                        the sitting-room.)</stage> Well, little wild-duck-mother, I'm just going
                      down to see whether papa is still lying meditating upon that wonderful invention
                      of his.</p>
                  </sp>
                  <stage> [Goes out by passage door.</stage>
                  <sp>
                    <speaker>Gregers</speaker>
                    <stage> (approaches HEDVIG).</stage>
                    <p> I can see by your face that you have not yet done it. </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Hedvig.</speaker>
                    <p> What? Oh, that about the wild duck! No. </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Gregers.</speaker>
                    <p> I suppose your courage failed when the time came. </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Hedvig.</speaker>
                    <p> No, that wasn't it. But when I awoke this morning and remembered what we had
                      been talking about, it seemed so strange. </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Gregers.</speaker>
                    <p> Strange? </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Hedvig.</speaker>
                    <p> Yes, I don't know — Yesterday evening, at the moment, I thought there was
                      something so delightful about it; but since I have slept and thought of it
                      again, it somehow doesn't seem worth while. </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Gregers.</speaker>
                    <p> Ah, I thought you could not have grown up quite unharmed in this house. </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Hedvig.</speaker>
                    <p> I don't care about that, if only father would come up — </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Gregers.</speaker>
                    <p> Oh, if only your eyes had been opened to that <pb n="104"/> which gives life its
                      value — if you possessed the true, joyous, fearless spirit of sacrifice, you
                      would soon see how he would come up to you. — But I believe in you still,
                      Hedvig.</p>
                  </sp>
                  <stage>
                    <p> [He goes out by the passage door. HEDVIG wanders about the room for a time; she
                      is on the point of going into the kitchen when a knock is heard at the garret
                      door. HEDVIG goes over and opens it a little; old EKDAL comes out; she pushes
                      the door to again.</p>
                  </stage>
                  <sp>
                    <speaker>Ekdal.</speaker>
                    <p> H'm, it's not much fun to take one's morning walk alone. </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Hedvig.</speaker>
                    <p> Wouldn't you like to go shooting, grandfather? </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Ekdal.</speaker>
                    <p> It's not the weather for it to-day. It's so dark there, you can scarcely see
                      where you're going. </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Hedvig.</speaker>
                    <p> Do you never want to shoot anything besides the rabbits? </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Ekdal.</speaker>
                    <p> Do you think the rabbits aren't good enough? </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Hedvig.</speaker>
                    <p> Yes, but what about the wild duck? </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Ekdal.</speaker>
                    <p> Ho-ho! are you afraid I shall shoot your wild duck? Never in the world. Never.
                    </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Hedvig.</speaker>
                    <p> No, I suppose you couldn't; they say it's very difficult to shoot wild ducks.
                    </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Ekdal.</speaker>
                    <p> Couldn't! Should rather think I could. </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Hedvig.</speaker>
                    <p> How would you set about it, grandfather? — I don't mean with my wild duck, but
                      with others? </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Ekdal.</speaker>
                    <p> I should take care to shoot them in the breast, you know; that's the surest
                      place. And then you must shoot against the feathers, you see — not the way of
                      the feathers. </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Hedvig.</speaker>
                    <p> Do they die then, grandfather? </p>
                  </sp>
                  <sp>
                    <speaker>Ekdal.</speaker>
                    <p> Yes, they die right enough — when you shoot properly. — Well, I must go and
                      brush up a bit. H'm — understand — h'm.</p>
                  </sp>
                  <stage> [Goes into his room.</stage>
                  <stage>
                    <p> [HEDVIG waits a little, glances towards the sitting-room door, goes over to the
                      book-case, stands on tip-toe, takes the double-barrelled pistol down <pb n="105"/> from the shelf, and looks at it. GINA, with brush and duster, comes from the
                      sitting-room. HEDVIG hastily lays down the pistol, unobserved.</p>
                  </stage>
                  <!-- ... -->
                </div1>
              </body>
            </text>
          </egXML>
          <head type="legend">Adapted from a TEI P4 encoding of Henrik Ibsen’s play <title level="m">The Wild Duck</title> (<ref type="bibl" target="#ibsen1918">Ibsen, 1918</ref>). TEI XML source available from <ptr target="http://xtf.lib.virginia.edu/xtf/view?docId=modern_english/uvaGenText/tei/IbsWild.xml;raw=1"/>.</head>
        </figure>
      </div>
        </body>
    <back>
      <div type="bibliography">
        <listBibl>
          <bibl xml:id="ibsen1918">
                        <author>Ibsen, Henrik</author>. <date>1918</date>. <title level="m">The Wild Duck</title>. <pubPlace>New York</pubPlace>: <publisher>Boni and Liveright, Inc.</publisher>. Encoded and made available by the University of Virginia Library, Text Collection at <ptr target="http://etext.lib.virginia.edu/toc/modeng/public/IbsWild.html"/>.</bibl>
          <bibl xml:id="marlowe1616">
                        <author>Marlowe, Christopher</author>. <date>1616</date>. <title level="m">The Tragedie of Doctor Faustus</title>. Encoded and made available by the Perseus Digital Library. Available online at <ptr target="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.03.0011"/>.</bibl>
          <bibl xml:id="melville1922">
                        <author>Melville, Herman</author>. <date>1922</date>. <title level="m">Moby-Dick or, The Whale</title>. <pubPlace>London</pubPlace>, <pubPlace>Bombay</pubPlace>, <pubPlace>Sidney</pubPlace>: <publisher>Constable and Company LTD.</publisher> <biblScope>p. 214–215.</biblScope>. Facsimile available from Internet Archive at <ptr target="http://www.archive.org/details/mobydickorwhale01melvuoft"/>.</bibl>
          <bibl xml:id="shakespeare1594">
                        <author>Shakespeare, William</author>. <date>1594</date>. <title level="m">Titus Andronicus</title>. Encoded and made available by the Perseus Digital Library. Available online at <ptr target="http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.03.0037"/>.</bibl>
          <bibl xml:id="wilde1930">
                        <author>Wilde, Oscar</author>. <date>1930</date>. <title level="a">The Importance of Being Earnest</title>. In: <title level="m">Plays, Prose Writings and Poems</title>. <pubPlace>London</pubPlace>: <publisher>Everyman</publisher>. Encoded and made available by CELT: Corpus of Electronic Texts: a project of University College, Cork. Available online at <ptr target="http://www.ucc.ie/celt/published/E850003-002/"/>.</bibl>
        </listBibl>
      </div>
    </back>
  </text>
  <!-- 
        $Date: 2020-07-08 02:33:20 +0200 (Wed, 08 Jul 2020) $
        $Id: TBED05v00.xml 425 2020-07-08 00:33:20Z ron.vandenbranden $  -->
</TEI>